-
1 закон в области разработки полезных ископаемых
закон в области разработки полезных ископаемых
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mining law
A binding rule or body of rules prescribed by a government to regulate the potentially harmful activity of enterprises concerned with the extraction and processing of precious or valuable metals. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > закон в области разработки полезных ископаемых
-
2 отсутствие
1.
1) gener. Ermangelung, Ermanglung, Inexistenz, Mängel (чего-л.), Freiheit, Nichtvorhandensein, die Abwesenheit, das Ausbleiben, Fehlen, Mangel, Ausbleiben, Wegfall2) obs. (ëàò. absentia) Absenz3) milit. (самовольная) Abwesenheit4) book. Fernbleiben5) law. Fernsein, Nichtbestehen, Nichtvorliegen6) mining. Ausfall7) psych. Wegbleiben8) patents. Nichtbestehen (напр. патентной охраны), Nichtvorliegen (напр. новизны)
2. n1) gener. (кого-л.) Abwesenheit (человека (на работе, на занятии и др.)), Ausbleiben (далее см. "отсутствовать")2) law. Fehlen (в значении недоставания), Nichtvorhandensein, Nichtvorliegen3) artil. Mangel -
3 простой в работе
1. adj1) gener. Arbeitsausfall2) law. Arbeitsstillstand3) econ. Arbeitszeitausfall4) mining. Betriebsstörung
2. n -
4 Abteilungsgewerkschaftsleitung
Универсальный русско-немецкий словарь > Abteilungsgewerkschaftsleitung
-
5 авария
f Unfall m; Panne; Flgw., Mar. Havarie; Tech. Betriebsstörung* * *ава́рия f Unfall m; Panne; FLGW, MAR Havarie; TECH Betriebsstörung* * *ава́ри|я<-и>ж1. (автомоби́ля, судна, самолёта) Panne f, Havarie fпотерпе́ть ава́рию eine Panne habenпопа́сть в ава́рию einen Unfall haben2. (на произво́дстве) Betriebsstörung f, Störfall m3. (несча́стный слу́чай) Unfall m, Unglück nt* * *n1) gener. Unfall, Unglück, Unglücksfall, Havarie (б. ч. судна, самолёта, установки)2) comput. Alarm, Zusammenbruch3) Av. Abmontieren (самолёта в воздухе в результате разрушения несущих поверхностей), Bruch, Not, Notfall-Situation, (лётное) Unfall4) fr. Haferei (судна, самолёта), Haferie (судна, самолёта), Havarie (судна, самолёта), Haverei (судна, самолёта)5) milit. Notfall, (мелкая) Panne6) eng. Betriebsstörung, Defekt, Störung7) railw. Schadensfall8) law. Fahrzeugzusammenstoß, Flugzeugschaden, Haverei, Kraftfahrzeugschaden, Maschinenschaden, Schaden, Schiffsschaden, Seeschaden, Seeunfall, Zusammenstoß9) econ. Beschädigung10) insur. average (убытки, причинённые судну и грузу)11) auto. (небольшая) Panne12) mining. Versagen13) atom. Havariefall, Störungsgeschehen, Zwischenfall, Ausfall, Fehler, Schädigung, Störfall, Störungsfall15) nav. Seeschader16) shipb. Betriebsnotfall, Notbehelf, Schiffbruch, Seebeschädigung, Verletzung, Wassernot -
6 автоматизированная система управления
adj1) milit. automatisiertes Führungssystem2) eng. Automationssystem, Automatisierungssystem3) railw. automatisiertes Leitungssystem4) law. EDV-unterstütztes Leitungssystem, automatisiertes Leitungssystem5) econ. automatisiertes Leitungssystem (ÀÑÓ), automatisiertes System der Leitung (ÀÑÓ)6) mining. automatisiertes SteuersystemУниверсальный русско-немецкий словарь > автоматизированная система управления
-
7 аллонж
алло́нж<-а>* * *n2) eng. Ballon (при дистилляции цинка), Destillationsvorstoß, Vorstoß3) chem. Prüfungsfiltergerät4) construct. Prüfungs-Filtergerät5) law. Wechselanhang6) econ. Anhang7) mining. Patrone (для отбора пылевых проб)8) liter. Tüte9) f.trade. Allonge -
8 амортизация
f Amortisation, Tilgung; Abschreibung; Tech. Abfederung* * *амортиза́ция f Amortisation, Tilgung; Abschreibung; TECH Abfederung* * *амортиза́ци|я<-и>жамортиза́ция до́лга Schuldentilgung f, Amortisation fамортиза́ция това́ров Güterverzehr m3. Verschleiß m* * *n2) Av. (пружинная) Abpufferung, Einfederung (шасси)3) milit. Abnützung, Befederung4) eng. Federung, Pufferung, Püfferung, Stoßdämpfung, Abfederung5) railw. Stoßdämpfung (ударов)6) law. Amortisierung, Wertabschreibung7) econ. Abnutzen, Absetzung für Substanzverringerung, Amortisation (основных средств), Verschleiß, Amortisation (основных фондов)8) fin. Tilgung, Abschreibung9) mining. Schuldentilgung10) electr. Abpufferung11) oil. Dämpfen13) busin. Beträge der Wertminderung, Amortisation (регулярный частичный перенос стоимости средств производства на продукцию)14) aerodyn. Abfangen15) nav. Federung (поглощение энергии толчков) -
9 бесперспективный
(42; вен, вна) aussichtslos* * *бесперспекти́вный (-вен, -вна) aussichtslos* * *бесперспекти́в| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил aussichtslos, ohne Perspektive* * *adj1) gener. aussichtslos2) geol. unhöffich (о месторождении)3) colloq. verfahren4) law. gescheitert, ohne Perspektive, perspektivlos5) mining. unfündig -
10 богатый
(42 K.) reich (Т an D); reichlich, reichhaltig; herrlich, prachtvoll; чем богаты, тем и рады nehmen Sie (mit D) vorlieb* * *бога́тый reich (Т an D); reichlich, reichhaltig; herrlich, prachtvoll;чем бога́ты, тем и ра́ды nehmen Sie (mit D) vorlieb, greifen Sie zu* * *бога́т|ый<-ая, -ое; -, -а, -о>1. (состоя́тельный) reich, wohlhabend2. (чем-ли́бо) reich an +akkбога́тый белка́ми eiweißreich* * *adj1) gener. - höffig (чем-л.), ausgiebig, edel (о руде), fein, finanzkräftig, hochherrschaftlich (в высшей степени), hochwertig (напр., о газе), potent, (очень) reichbegütert (в имущественном отношении), (an D) reich (чем-л.), wortreich (о языке), lukullisch, reich, reichhaltig4) colloq. goldschwer5) ironic. geldschneiderisch6) eng. fett (о горючей смеси), fundig (о месторождении), gehaltreich, heizkräftig (напр. о природном газе), luftarm (о горючей смеси)7) book. opulent8) law. begütert, großartig (íàïð. Perspektiven), luxuriös, reichlich, vermögend, wohlhabend, üppig9) econ. ergiebig10) mining. edel (о рудах), fündig (о месторождении) -
11 брак
брак1 m Ehe f, Ehestand f (Т in D);состоя́ть в бра́ке verheiratet seinбрак2 m (´-а/´-у) koll. Ausschuss, Ausschussware f; Fehler, Mangel* * *брак1<-а>м Ehe fнезарегистри́рованный брак Ehe ohne Trauscheinвступи́ть в брак eine Ehe schließenрасто́ргнуть брак eine Ehe scheidenбрак2<-а>м (нека́чественное изде́лие) Ausschuss mизде́лие с бра́ком Ausschussware f* * *n1) gener. Bafel, Ehebund, Ehebündnis, Heiraten, Hochzeit, Ramsch, eheliche Gemeinschaft, fehlerhafte Wäre, Ausschuß, Ehe, Heirat2) biol. Lebensgemeinschaft3) colloq. Bruch, Pfusch, Pfusch (плохая работа)4) dial. Bofel, Bovel, Pofel5) fr. Mariage6) obs. Alliance, Allianz, Bett7) eng. Abfall, Abgang, Abprodukt, Ausschußware8) construct. Entfall9) law. Fehler, Konnubium, Mangel, eheliche Lebensgemeinschaft10) econ. Brackgut, Fehlstück, Fehlarbeit11) auto. Beschädigung12) mining. Abfallmaterial, Abfallprodukt14) leath. Ausschuss15) food.ind. (товарный) Ausschuß, Fehlfabrikat16) mech.eng. Abfallstück17) silic. Abfallerzeugnis, Fehlstelle18) weld. Fehlererzeugnis, Fehlerzeugnis19) patents. (производственный) Ausschuß20) avunc. Mosch21) pompous. Ehestand23) mid.germ. Mösch24) f.trade. Schundware, Fehlleistung -
12 бригадир
m Kolonnenführer, Leiter einer Arbeitskolonne; Mil. ehm. Brigadier* * *бригади́р m Kolonnenführer, Leiter einer Arbeitskolonne; MIL ehm. Brigadier* * *бригади́р<-а>м* * *n1) gener. Rottenführer (на дорожностроительных работах), Rottmeister, Brigadeleiter, Brigadier (тж. о женщине)2) construct. Palier, Parlier, Polier, Vorarbeiter3) railw. Brigadevorsteher, Gruppenleiter, Truppführer (путевой бригады)4) law. Kolonnenführer5) mining. Aufseher, Vormann6) forestr. Hegemeister -
13 в порядке
prepos.1) gener. i.O (in Ordnung), in Form von (в порядке чего-л. (тж. в виде)), in Ordnung2) law. im Wege, in Weise, im Verfahren (например, в порядке, предусмотренном договором)3) mining. intakt4) avunc. cool -
14 величина
* * *величина́ f (pl. st. -) Größe; MATH, TECH Wert m;* * *величина́<-ы́>ж1. (разме́р, объëм) Umfang m, Dimension fвеличина́ изде́ржек Kostenhöhe fвеличина́ покры́тия постоя́нных изде́ржек Deckungsbeitrag mвеличина́ предприя́тия Betriebsgröße f* * *n1) gener. Größe2) comput. Stand (напр. кода), Angabe3) geol. Abmessung4) lat. Quantum5) eng. Betrag6) chem. K-Wert7) math. Ausdehnung, Wert8) law. Ansatz9) econ. Maß10) ling. Ausmaß11) mining. Bemessung12) road.wrk. Absolutwert, Beiwert13) IT. (количественная) Betrag, Zahl14) busin. Dimension15) autom. Anlaufwert17) aerodyn. (абсолютная) Betrag, Zahlenwert, (постоянная) Kenngröße18) shipb. Mindestwert -
15 ветвь
f (36; ab Gpl. e.) Zweig m (a. fig.); Ast m; Ausläufer m* * ** * *<ве́тви>ж1. (ве́тка) Ast m, Zweig m2. перен (о́трасль) Zweig m, Branche f* * *n1) gener. Strang, Ast (траектории), Zweig2) comput. Gabelhebel (напр. в программе)3) geol. Abgekömme, Abzweigung, Flügel, Phylum (генетического дерева), Phylum (генетического древа)4) Av. Zweig (траектории)5) milit. Zweig (напр. гусеницы)6) eng. Abzweig, Branche (топологического дерева), Strahlengang, Trum (конвейерной ленты и т. п.)7) construct. Abzweigung (транспортная), Trum (напр. транспортёрной ленты)8) law. Seitenlinie9) auto. Trum (напр. ремённой передачи)10) astr. Arm (спиральной структуры галактики), Zweig (напр. на диаграмме спектр - светимость)11) mining. Strang (трубопровода), Trum (напр., ленты конвейера)12) radio. Ast (характеристики), Zweig (сети, цепи)13) electr. Ast (напр. характеристики, кривой, траектории), Ast (характеристики, кривой), Nebenlinie, Strang (электрической цепи)14) IT. Gabelarm (напр. в программе)15) oil. Strang (трубопровода)16) weld. (напр., транспортёра, прессованное изделие Strang (пруток, полоса, профиль, труба)17) microel. "vertikaler" Datenweg (системы САМАС), Branchdatenweg (системы САМАС), Zweigdatenweg (ñèñòåìû CAMAC)18) low.germ. Telg, Tilg19) wood. Strang (конвейера), Trum (напр. ленточного конвейера) -
16 взимать
erheben (с Р von D); einziehen* * *взима́ние n Erhebung f; → взима́ть erheben (с Р von D); einziehen* * *взима́|ть<-ю, -ешь> нсвпрх erheben, einziehenвзима́ть нало́ги Steuern einziehen* * *v1) gener. einziehen, kassieren, erheben (налоги, плату)2) law. beitreiben, eintreiben (Abgaben, Gebühren und andere Geldforderungen)3) econ. vereinnahmen (налоги, долги)4) mining. nachnehmen (оплату наложенным платежом)5) patents. betreiben (налоги, сборы), vereinnahmen (напр. пошлины, гонорар)6) busin. vereinnahmen7) S.-Germ. einheben (налоги, проценты), einheben (проценты)8) territ. heben9) f.trade. erheben (налоги, проценты) -
17 взрывчатое вещество
adj1) gener. Explosivstoff, Sprengstoff2) milit. Explosionsstoff, Explosivkörper, explosives Material3) chem. explosiver Stoff4) law. Sprengmittel5) artil. Brisanzladung (в снаряде), Knallverbindung, Sprengstoff (ÂÂ)6) mining. Sprengkörper, Sprengmaterial7) oil. Sprengmittel8) shipb. explosives Gemenge -
18 взрывчатый
Spreng-; explosiv* * *взры́вчатый Spreng-; explosiv* * *взры́вчат|ый<-ая, -ое>прил explosivвзры́вчатое вещество́ Sprengstoff m* * *adj1) gener. explosiv2) geol. zerknallbar3) eng. explosibel4) law. Spreng-5) artil. Explosions-, explosionsfähig6) mining. schießbar7) shipb. selbstentzündlich -
19 взыскивать
< взыскать> eintreiben, beitreiben, einziehen (с Р von); zur Rechenschaft ziehen (с Р/за В jemanden wegen G); не взыщите ! F nichts für ungut!* * *взы́скивать <взыска́ть> eintreiben, beitreiben, einziehen (с Р von); zur Rechenschaft ziehen (с Р/за В jemanden wegen G);не взыщи́те ! fam nichts für ungut!* * *взы́скива|тьпрх (что-л. с кого́-л.) einziehen, eintreibenвзы́скивать до́лг Schulden eintreibenне взыщи́те! перен seien Sie bitte nachsichtig!* * *v1) gener. requirieren, eintreiben, einziehen, exequieren2) book. einfordern (деньги)3) law. einkassieren (долги), einziehen (напр. сборы, долг, судебные пошлины), beitreiben4) econ. abbuchen5) fin. geltend machen, verlangen6) mining. nachnehmen7) patents. beitreiben (сборы, пошлины), erheben (пошлину), notionieren (пеню, штраф)8) swiss. betreiben -
20 включение
n Einschluß m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ние n Einschluss m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ни|е<-я>ср2. (в соста́в) Aufnahme fпрямо́е включе́ние Direktschaltung f, Live-Übertragung f* * *n1) gener. Betätigung, Einfügung (в список и т. п.), Einfügung (напр., в список), Einordnung, Einreihung (в состав), Einbezug, Einblendung, Einschließung (в состав чего-л. и т. п.), Einbeziehung, Eingliederung, Einschluß (тж. тех.)2) comput. Ansteuerung, Einsteuerung (напр. вставки)3) geol. Anschluß, Anschluß (в кристалле), Einbettung, Einlagerung, Einrücken, Einschließen, Einsprengsel, Einsprengung, Inkluse, Inklusion, Nest, Okklusion (напр. в минерале), Zwischenschaltung (ïðîìåæóòî÷íîå), fremder Einschluß, Imprägnation5) med. Interponat (протезирование суставов)6) milit. (тактическая) Anschluß, Aufnahme (в текст приказа), Eingliederung (в состав), Einordnung (в состав), Einrückung7) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anstellen, Einbau, Einschalten, Einschluß (in einem Präparat), Sprengling, Schalten8) law. Aufnahme (in die Tagesordnung), Übernahme (in einen Plan)9) econ. Aufnahme (оговорки в контракт), Einordnung (в план), Einrechnen (напр. в счёт), Zurechnung (напр. в статью расходов)10) ling. Inkorporation, Inkorporierung, Zugehörigkeit11) fin. Zuordnung12) auto. Einkuppeln, Einrücken (напр. сцепления), Anstellung13) mining. Einsprengling (полезного ископаемого в горной породе), Nest (напр., минералов)14) road.wrk. Einlage, Interposition, Sandnest, fremde Bestandteile15) radio. (постепенное) Aufblendung16) electr. Anlaß, Anschaltung, Anschließen, Aufschalten, Aufschaltung (напрямик), Einschaltung (в текст, речь и т. п.), Stecken, Einschaltung (тж. перен. в работу), Schaltung17) IT. Ansteuern, Eintrag (напр. в список), Eintragen (напр. в список), Eintragung (напр. в список), Schaltungsanordnung18) commun. Vermittlung19) sow. Einkuppeln (игловодителя)20) weld. Einkupplung21) busin. Implikation, Aufnahme (дополнительных условий в контракт)22) Austrian. Einverleibung23) f.trade. Aufnahme (напр. оговорки в контракт)24) wood. Anlaufen, Einschluss (напр. инородного материала), Schließen25) hydraul. Auslösung26) shipb. Anschluss, Ansprechen, Schalthandlung, Zuschalten
См. также в других словарях:
Australian mining law — Australia mining law governs the exploration and extraction of minerals and petroleum in Australia. It differs substantially from the mining laws of other common law countries, the most important differences arising from the policy decision that… … Wikipedia
Minerals and Mining Law — The Minerals and Mining Law of 1986 (PNDCL 153), as amended by the Minerals and Mining (Amendment) Act of 1994 (Act 475) and the minerals and mining bill of 2005 (law No. 703), regulates mining in Ghana. Under the Minerals and Mining Law, mining… … Wikipedia
mining claim — The right to use a portion of public lands to excavate metal ore or minerals. A request for a mining claim, describing the property, must be made with the appropriate federal, state, or local agency. Category: Real Estate & Rental Property Nolo’s … Law dictionary
mining lease — min·ing lease n: mineral lease at lease Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. mining … Law dictionary
mining partnership — see partnership Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
mining — n. The process or business of extracting minerals from the earth. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
Mining industry of Ghana — accounts for 5% of the country s GDP and minerals make up 37% of total exports, of which gold contributes over 90% of the total mineral exports. Thus, the main focus of Ghana s mining and minerals development industry remains focused on gold.… … Wikipedia
Mining industry of Angola — Mining in Angola is an activity with great economic potential since the country has one of the largest and most diversified mining resources of Africa. Angola is the third largest producer of diamonds in Africa and has only explored 40% of the… … Wikipedia
Mining industry of the Gambia — Mining in The Gambia, which is limited to the production of clay, laterite, sand and gravel, silica sand, and zircon, does not play a significant role in the Gambian economy.[1] Legal framework The Department of State for Trade, Industry, and… … Wikipedia
Mining sett — Mining setts were a legal arrangement used historically in the counties of Devon and Cornwall in South West England to manage the exploitation of land for the extraction of tin. They were a form of licence by the holder of a set of tin bounds (or … Wikipedia
Mining in The Gambia — Mining in The Gambia, which is limited to the production of clay, laterite, sand and gravel, silica sand, and zircon, does not play a significant role in the Gambian economy.Omayra Bermúdez Lugo. [http://minerals.usgs.gov/minerals/pubs/country/200… … Wikipedia